Tuesday, July 27, 2010
Katie brings Henry an email that Vienna sent her, and Henry immediately brings it to the police. Will and Paul are already there talking to Margo about Barbara. Her credit card has been used at a lingerie shop called "Schatzi of Salzburg," so Paul and Henry go to check it out. Unfortunately Schatzi has not seen Barbara, and Henry starts to hyperventilate. Paul brings him to the hospital, where he refuses to be treated by Chris because he was in on Vienna and Katie's lie. Later he tells Katie that he's not ready to forgive her, he just wants to find Barbara.
Todayís episode was directed by Michael Eilbaum and written by Leslie Nipkow.
Transcripts from TVMegasite
Katie: Come on, Henry! Open up. I know you're in there. I know you hate me and you never want to see me again, but I have something to show you. Please, it's really important.
Henry: Unless you've got Barbara out there, I'm not interested.
Katie: I donít. I'm sorry. I wish I did.
Henry: Yeah, sure.
Katie: Oh, Henry.
Katie: Vienna sent me an e-mail. I printed it out to show you. Do you want me to read it?
Henry: No. But go ahead, since you're obviously not gonna leave me alone until you do.
Katie: "Dear Katie, I was so angry at you for telling Henry the truth about the baby, but I understand why you did it. You love my Henry, too, and I know how hard it must have been to keep such a big secret from him. I just wanted to say how sorry I am for all the heartache I've caused. And even though Henry hates me and he might not want to listen, please tell him that I still love him and I always will. And someday I know he will understand and appreciate everything I did for us." What are you doing?
Henry: I'm calling the police.
Henry: Why? Because this is a clue. And if Vienna has done anything to Barbara, maybe they can trace the codes or whatever it is they do.
Katie: No. You know Vienna wouldn't do something that desperate.
Henry: Are you kidding me? After everything else she's already done? After faking the pregnancy, faking the miscarriage, she's got nothing to lose, Katie.
Katie: You know Vienna better than anyone. She's not a kidnapper.
Henry: I don't know what she is, okay? And quite frankly, I don't care. All I care about is finding Barbara, and this is the only lead I've got.
Katie: I'm coming with you.
Will: This could be my mom's signature, but I'm not completely positive.
Gwen: She always uses that little flourish at the end of her name.
Margo: Mm-hmm. Well, according to the credit-card company, it checks out. But they were very quick to tell me that it's not an exact science.
Will: They're just covering their butts.
Margo: Yeah, they sure are. But let's hope for Barbara's sake it is authentic.
Henry: Margo, here. This is, uh -- this is an e-mail from Vienna to Katie. And we may be able to use it to track down Vienna and see if she has Barbara. Can you get anything from that?
Margo: I need the original file so I can take it to computer forensics.
Katie: Oh, here. I will forward it to you right now.
Margo: But we may not need that. I've been doing a -- a check on Barbara's credit cards, and, uh, there was some recent activity. Do you recognize that signature?
Will: I already told you, itís hers.
Gwen: Will, let her do her job.
Henry: No, Will's right. This is -- this is her signature. You can tell. It's got the little "Waa" at the end of it here. This zip code is -- is Oakdale. Does that mean she's here?
Margo: Possibly. We -- we don't want to get our hopes up.
Henry: Well, if she's here, then let's go get her?
Margo: No. Listen, we don't know anything yet, only that there was a signature, uh, and we don't know for sure that it's hers. Somebody could have stolen her purse. They could have forged the signature.
Henry: Really? I mean, in order to get it that close, they must have had a lot of practice.
Will: Interesting that you should know that.
Henry: I -- I never claimed to be a saint, Will.
Gwen: So, what happens next?
Margo: I take this receipt to the vendor. I show it to them. If they can give me a description on who signed it, then we go with what we know from there.
Henry: Where was the card used?
Margo: Uh, it's a lingerie store called Schatzi of Salzburg.
Henry: Yes! She loves their lingerie. That's got to be her!
Henry: Look, I've got a picture of Barbara on my phone. I'll take it to Schatzi's, and then we'll see if they've seen her.
Margo: Henry, Henry, let me handle it.
Henry: No, please, you got to let me do something, Margo.
Katie: Please, Henry, don't do this. Let the police handle the investigation. They know what they're doing. The last time you took things into your own hands --
Henry: I know, I know, and I learned my lesson the hard way. I will not keep anything from Margo. I just need to help find Barbara.
Katie: No one doubts that. But you wanted the same thing when I was missing, too, and things got out of hand.
Henry: I know. I know what happened, Katie. Look, I just -- I can't sit here and wait. I will go crazy.
Will: We've all got to wait.
Henry: No, we don't all have to wait. There's certain things I can ask. No random cop is gonna know certain things. For example, do you know what kind of thong Barbara wears?
Henry: Well, I do.
Will: And that's exactly why my mom's in this mess.
Henry: Maybe. Probably. Which is why I need to help out and find her.
Margo: Henry, itís a bad idea.
Paul: What if I go along and make sure he stays out of trouble?
Margo: Oh, there's a comfort.
Will: You're not a cop, Paul.
Paul: Well, maybe that's a good thing. I mean, you know, if there is something sneaky going on, then maybe the cops would make them nervous. And a worried son and a -- well, whatever Henry is -- I mean, we might be able to find out something useful.
Henry: Yeah, this is not rocket science! We'll just take the picture and show it. And if they have seen her, that means that okay, she came in, she bought some lingerie for herself, and she just didn't want to see us. And if they haven't seen her, we'll just move on to the next clue.
Paul: I'll keep you on speed dial, Margo, I promise.
Margo: All right. You go in, you ask the questions, you get out, you call me immediately. And if either one of you tries to become a detective, I'll lock you up on obstruction charges. Are we clear?
Henry: Whoa, whoa. We don't need you tagging along.
Schatzi: Guten tag, Gentlemen.
Henry: "Guten tag" -- that means "Hello."
Paul: Thank you. I figured that.
Schatzi: I don't often get men in the shop, and two at the same time. Looking for something nice for your lady friends -- or perhaps each other?
Henry: My God. She thinks we're a couple.
Paul: Nein! Uh, straight.
Henry: Mein bruder.
Paul: Exactly. He's my brother.
Schatzi: Schatzi makes no judgments. Nice ones, yeah?
Henry: Yeah. Yeah, this is just like the one Barbara wore the first night that we --
Paul: Henry, that's my mother.
Henry: Right. Uh, right. Um, we're looking for this woman. She probably bought some lingerie here. Have you seen her? Take a good look. She's a regular here. She talks about this place all the time. And her credit-card company said that she'd bought some lingerie here recently. I'm sure you couldn't forget a beautiful face like that.
Schatzi: I don't pay so much attention to the faces, if you know what I mean.
Henry: Yeah, yeah. I know what you mean. Here. How -- how about this one?
Schatzi: So many women come to Schatzi for their intimate wears. How can I remember just one?
Henry: This is not just any woman. Barbara Ryan is a -- a famous designer. She has impeccable taste. She's exquisite and sensual and very intelligent, and I'm --
Schatzi: I don't give my customers I.Q. tests. I sell brassieres.
Henry: Do you know something, Schatzi? Do you have some information that you are holding back from us?
Paul: I apologize for my brother. He's in love with a woman, Barbara Ryan, who also happens to be my mother. And she's missing, so he's very distraught.
Schatzi: Your mother?
Paul: Yeah. It's complicated.
Henry: She's much -- a much younger mother.
Paul: And -- and we're only half-brothers. Completely different mothers.
Schatzi: Ah. This woman is a cougar?
Henry: No! Technically yes, but she is more of a -- a lioness in zebra-striped thongs.
Paul: Henry, please. You need to stop.
Henry: I'm sorry, I'm sorry. It won't happen. Just forget I said that.
Paul: Here. One more time. Are you sure that you don't remember her?
Schatzi: No. I'm very sorry.
[Henry breathing heavily]
Schatzi: Are you all right?
Henry: I'm just -- I'm just hyperventilating. I, uh -- do you have a paper bag? I normally have one with me, but I don't have one right now.
Schatzi: Should I call 911?
Paul: No, no. You have a bag? Great. Here.
Paul: Is it working? You're not feeling any better. I'm gonna get you to the hospital. Um -- uh, this is my number. You can reach me here. Uh, call me if, uh -- if you remember anything.
Chris: Whoa! What happened?
Paul: I -- I'm not sure. He's just hyperventilating.
Henry: [Groans] "Just"?
Chris: Okay, Henry, relax. Let's get you into an exam room, all right?
Paul: What do I do?
Chris: You can just wait. All right, hold up.
[Henry breathing heavily]
Chris: Breathe into that, okay? Steady, steady. Deep breaths. Henry, relax. Better. Look, Henry, I -- I know you're mad at Katie. And I understand why. She helped Vienna trick you. But she didn't do it alone. I knew about the whole thing, too.
Chris: Henry, relax. Henry, relax. No need to pass out. Breathe it out. Breathe it out.
Chris: It hurt me to have to lie to you, okay, but Katie -- she really believed what she was doing was right, okay? And her intentions, they -- they were good, although her methods were questionable, illogical, maybe even sometimes illegal. But she sincerely believed that you and Vienna were meant for each other, okay? So point being, if you're gonna be mad at Katie, you got to be mad at me.
Henry: Okay. I'm mad at you, too.
Chris: Really? 'Cause I thought you were gonna see the bigger picture.
Henry: I know Katie wanted to make me happy, but she did the opposite. Barbara makes me happy, and she is gone, and Katie could have stopped that.
Chris: Okay, look, Henry, I don't think Katie understood the depths of your feelings for Barbara, okay? And from what I saw at your wedding, I don't think you did, either. Look, Katie was just fighting for your future the best way she knows how.
Henry: Look how well that turned out.
Paul: How's it going?
Henry: Can you get me another doctor, please?
Henry: You do not have permission to treat me.
Paul: What's the problem? You seem better.
Henry: Uh, he just told me that he was part of Katie and Vienna's whole nefarious plot to keep me away from Barbara.
Paul: You knew?
Chris: Well, I was trying to apologize.
Henry: Apologize? It's way too late, Benedict Arnold. Would you -- would you please go to the nurses' station and find someone else to take over my case?
Chris: Okay, really, that is not necessary.
Paul: Actually, I think my brother makes a good point.
Chris: Look, look, he is not gonna need another doctor because he is fine. And guess what? I'm not gonna charge you for the brown bag. Isn't that great?
Henry: Don't do me any favors.
Chris: Okay, look, you might want to try to calm him down before he hyperventilates again, okay?
Chris: All right. Well, accounting already has your insurance information on file.
Henry: Does that mean I'm done?
Chris: Not yet. Read this and sign there. Look, you really got to think about what you're doing to Katie.
Henry: You better stop lecturing me, or I'm gonna sue you for pain and suffering.
Chris: Oh, because -- speak of the devil.
Katie: I came to give Henry a ride home.
Henry: Thanks, but no thanks.
Katie: I was afraid you'd say that. Okay, well, he shouldn't drive himself. When he gets worked up, he tends to weave.
Henry: Katie, Katie -- I know why you did what you did. I wish you hadnít. And maybe eventually I'll be able to forgive you. But right now, all I want to do is find Barbara.